I am the next great thing
I have decided that my new goal in life is to become a Japanese actress. Yep, I want to be an actress who works in Japan, speaks in Japanese, and is GOOD. Mhuahahaha! Everytime we memorize dialogues in Japanese class and repeat them to the lab monitor she tells me I am like an actress. :P I can't help but want to make it sound better! Yesterday I made a dirty dialogue... we would get extra credit if we created a dialogue similar to ones in our Japanese Business book and then memorized it. I made something like this:
女: 休みを折るにはどうすればいいんですか? (Woman: What should I do when I wanna take vacation leave?)
男: 僕のちんぽをなめるのほうはいいと思います。 (Man: I think it would be good if you lick my dick.)
女: え!ひどい!こちにこないで! (Woman: What! That's mean! Don't come over here!)
男: じょだん、じょだん!人事課のところへ行こうよ。 (Man: Joking, joking! Go to the Personnel Department place.)
女: 人事課?その人はてつだいの力がありますか? (Woman: Personnel Department? Do those ppl have the power to help me?)
男: はい。がんばって下さい。 (Man: Yep. Good luck.)
The lab monitor laughed so hard and got so red in the face when she read my dialogue. I think it was a little wrong in terms of grammar and particles, but she got the obvious gist of it right away. Today her and her friend who is another lab monitor walked by me and her friend told me she loved my sentences. She said it was just like a real Japanese person. They asked me if the teacher had said anything to me yet because they had given my paper to him. He didn't say anything, but I was wondering what the look on his face was when he had read it. That would have been so worth it!
女: 休みを折るにはどうすればいいんですか? (Woman: What should I do when I wanna take vacation leave?)
男: 僕のちんぽをなめるのほうはいいと思います。 (Man: I think it would be good if you lick my dick.)
女: え!ひどい!こちにこないで! (Woman: What! That's mean! Don't come over here!)
男: じょだん、じょだん!人事課のところへ行こうよ。 (Man: Joking, joking! Go to the Personnel Department place.)
女: 人事課?その人はてつだいの力がありますか? (Woman: Personnel Department? Do those ppl have the power to help me?)
男: はい。がんばって下さい。 (Man: Yep. Good luck.)
The lab monitor laughed so hard and got so red in the face when she read my dialogue. I think it was a little wrong in terms of grammar and particles, but she got the obvious gist of it right away. Today her and her friend who is another lab monitor walked by me and her friend told me she loved my sentences. She said it was just like a real Japanese person. They asked me if the teacher had said anything to me yet because they had given my paper to him. He didn't say anything, but I was wondering what the look on his face was when he had read it. That would have been so worth it!
0 Comments:
コメントを投稿
<< Home